Γλωσσικές παραχαράξεις
Με τον ίδιο τίτλο ("Γλωσσικές παραχαράξεις") είχε δημοσιευτεί άρθρο του Γ. Μπαμπινιώτη στο ΒΗΜΑ (3 Αυγούστου 2008). Σε αυτό, ο φιλόλογος αναφέρει διάφορα ενδιαφέροντα ξεκινώντας ως εξής:
"Επειδή μάλιστα τις τελευταίες εβδομάδες στην (έξωθεν υπαγορευόμενη) πολιτική των Σκοπίων «παίζει» και το θέμα τής γλώσσας, τής (ψευδώνυμης) «μακεδονικής» γλώσσας των Σκοπίων και τής (επινοηθείσης) «μειονότητας» που μιλάει δήθεν επίσης τη «Μακεδονική» των Σκοπίων, αξίζει να πούμε τα πράγματα με το «επιστημονικό» όνομά τους, όπως το έχουμε ήδη κάνει από το 1992 με τον συλλογικό τόμο που εκδώσαμε με τίτλο «Η γλώσσα τής Μακεδονίας: Η αρχαία Μακεδονική και η ψευδώνυμη γλώσσα των Σκοπίων»1 (Ας σημειωθεί ότι η Ελληνική Πολιτεία δεν έστερξε ποτέ - μολονότι ζητήθηκε - να προβεί σε έκδοση τού βιβλίου στην αγγλική γλώσσα, ώστε να γίνουν ευρύτερα γνωστές οι ελληνικές επιστημονικές θέσεις επί τού θέματος.)".
Το θέμα επανήλθε όταν στις 29-1-2018, ο Υπουργός Εξωτερικών Νίκος Κοτζιάς ανέφερε στην εκπομπή «Η Επόμενη Μέρα» της ΕΡΤ ότι το 1977, επί Κωνσταντίνου Καραμανλή, αναγνωρίστηκε η «Μακεδονική γλώσσα» σε διάσκεψη του ΟΗΕ στην Αθήνα.
Ακολούθησε και άρθρο της Εφημερίδας των Συντακτών, που δημοσίευσε τα αποτελέσματα της συγκεκριμένης διάσκεψης του ΟΗΕ («Η Τρίτη Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την Τυποποίηση Γεωγραφικών Ονομάτων», η οποία πραγματοποιήθηκε στην Αθήνα το διάστημα 17 Αυγούστου-7 Σεπτεμβρίου 1977).
Ο Γ. Μπαμπινιώτης απάντησε σχετικά με άρθρο του όπου αναφέρει:
"Πρόσφατα ακούστηκε από επίσημα χείλη ότι η Ελλάδα έχει αποδεχθεί (και οιονεί αναγνωρίσει) ήδη την ονομασία «μακεδονική γλώσσα» από το 1977, με προφανή αναφορά στην Τρίτη Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την τυποποίηση (standardization) των γεωγραφικών ονομάτων που έλαβε χώρα στην Αθήνα 17 Αυγ. – 7 Σεπτ. τού 1977. Η άποψη αυτή άκουσα να επαναλαμβάνεται και από άλλους, έχοντας ίσως ξεκινήσει ως «επιχείρημα» των ίδιων των Σκοπιανών στη διαπραγμάτευση. Οι γραμμές αυτές γράφονται για να φωτίσουν το όλον θέμα."
Παρακάτω, ο φιλόλογος επαναλαμβάνει, μεταξύ άλλων τα όσα έγραφε το 2008 στο άρθρο του στο Βήμα.
Με το θέμα ασχολήθηκαν τα ellinikahoaxes, ο οποίος υιοθέτησε τη θέση του Γ. Μπαμπινιώτη, για να προσθέσει στη συνέχεια την παρέμβαση του Παναγιώτη Αλεβαντή η οποία ακυρώνει τα επιχειρήματα του φιλόλογου.
"Φυσικά και δεν ετέθη ποτέ σε εκείνη τη Διάσκεψη θέμα αναγνώρισης τής ονομασίας τής γλώσσας των Σκοπίων ως Μακεδονικής. Αν επρόκειτο να τεθεί τέτοιο θέμα, άλλη θα ήταν η σύνθεση τής ελληνικής αντιπροσωπίας αλλά θα εναντιωνόμαστε και όλα τα μέλη τής αντιπροσωπίας που έχουν εκφράσει την αντίθεσή τους με διάφορες ευκαιρίες. Και θα χαλούσε ο κόσμος στην Ελλάδα! Επ΄ ευκαιρία, στη Διάσκεψη δεν προσήλθαν μέλη τής Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας τής Μακεδονίας αλλά ένα μόνο μέλος (Colonel Miroslav Peterska), εκπρόσωπος τής Γιουγκοσλαβίας (Belgrade, Yugoslavia). Αρα αυτό που αποφασίστηκε, όπως και με όλες τις άλλες γλώσσες, είναι ο απλός μεταγραμματισμός με λατινικούς χαρακτήρες τής γλώσσας των Σκοπίων και όχι η ονομασία της ως «μακεδονικής γλώσσας»!" γράφει ο φιλόλογος αλλά δεν μας εξηγεί πως στον ιστότοπο του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα βρίσκουμε αυτό:
Το ενδιαφέρον στη συγκεκριμένη σελίδα είναι το Profile στα δεξιά. Ούτε FYROM ούτε τίποτα. Επίσημη γλώσσα της Δημοκρατίας της Μακεδονίας. Νέτα σκέτα!
Πότε "ανέβηκε" η ανάρτηση;
Ιδού:
Received 5/25/1998
Posted 9/21/1998
Checked 11/12/1998
Αρα κάπου μεταξύ 1977 και 1988 υπήρξε και εξακολουθεί να υπάρχει "μακεδονική" γλώσσα στον ΟΗΕ.
Διαβάστε ακόμη: Ο κ. Μπαμπινιώτης, η διάσκεψη του 1977 και η μακεδονική γλώσσα
"Επειδή μάλιστα τις τελευταίες εβδομάδες στην (έξωθεν υπαγορευόμενη) πολιτική των Σκοπίων «παίζει» και το θέμα τής γλώσσας, τής (ψευδώνυμης) «μακεδονικής» γλώσσας των Σκοπίων και τής (επινοηθείσης) «μειονότητας» που μιλάει δήθεν επίσης τη «Μακεδονική» των Σκοπίων, αξίζει να πούμε τα πράγματα με το «επιστημονικό» όνομά τους, όπως το έχουμε ήδη κάνει από το 1992 με τον συλλογικό τόμο που εκδώσαμε με τίτλο «Η γλώσσα τής Μακεδονίας: Η αρχαία Μακεδονική και η ψευδώνυμη γλώσσα των Σκοπίων»1 (Ας σημειωθεί ότι η Ελληνική Πολιτεία δεν έστερξε ποτέ - μολονότι ζητήθηκε - να προβεί σε έκδοση τού βιβλίου στην αγγλική γλώσσα, ώστε να γίνουν ευρύτερα γνωστές οι ελληνικές επιστημονικές θέσεις επί τού θέματος.)".
Το θέμα επανήλθε όταν στις 29-1-2018, ο Υπουργός Εξωτερικών Νίκος Κοτζιάς ανέφερε στην εκπομπή «Η Επόμενη Μέρα» της ΕΡΤ ότι το 1977, επί Κωνσταντίνου Καραμανλή, αναγνωρίστηκε η «Μακεδονική γλώσσα» σε διάσκεψη του ΟΗΕ στην Αθήνα.
Ακολούθησε και άρθρο της Εφημερίδας των Συντακτών, που δημοσίευσε τα αποτελέσματα της συγκεκριμένης διάσκεψης του ΟΗΕ («Η Τρίτη Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την Τυποποίηση Γεωγραφικών Ονομάτων», η οποία πραγματοποιήθηκε στην Αθήνα το διάστημα 17 Αυγούστου-7 Σεπτεμβρίου 1977).
Ο Γ. Μπαμπινιώτης απάντησε σχετικά με άρθρο του όπου αναφέρει:
"Πρόσφατα ακούστηκε από επίσημα χείλη ότι η Ελλάδα έχει αποδεχθεί (και οιονεί αναγνωρίσει) ήδη την ονομασία «μακεδονική γλώσσα» από το 1977, με προφανή αναφορά στην Τρίτη Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την τυποποίηση (standardization) των γεωγραφικών ονομάτων που έλαβε χώρα στην Αθήνα 17 Αυγ. – 7 Σεπτ. τού 1977. Η άποψη αυτή άκουσα να επαναλαμβάνεται και από άλλους, έχοντας ίσως ξεκινήσει ως «επιχείρημα» των ίδιων των Σκοπιανών στη διαπραγμάτευση. Οι γραμμές αυτές γράφονται για να φωτίσουν το όλον θέμα."
Παρακάτω, ο φιλόλογος επαναλαμβάνει, μεταξύ άλλων τα όσα έγραφε το 2008 στο άρθρο του στο Βήμα.
Με το θέμα ασχολήθηκαν τα ellinikahoaxes, ο οποίος υιοθέτησε τη θέση του Γ. Μπαμπινιώτη, για να προσθέσει στη συνέχεια την παρέμβαση του Παναγιώτη Αλεβαντή η οποία ακυρώνει τα επιχειρήματα του φιλόλογου.
"Φυσικά και δεν ετέθη ποτέ σε εκείνη τη Διάσκεψη θέμα αναγνώρισης τής ονομασίας τής γλώσσας των Σκοπίων ως Μακεδονικής. Αν επρόκειτο να τεθεί τέτοιο θέμα, άλλη θα ήταν η σύνθεση τής ελληνικής αντιπροσωπίας αλλά θα εναντιωνόμαστε και όλα τα μέλη τής αντιπροσωπίας που έχουν εκφράσει την αντίθεσή τους με διάφορες ευκαιρίες. Και θα χαλούσε ο κόσμος στην Ελλάδα! Επ΄ ευκαιρία, στη Διάσκεψη δεν προσήλθαν μέλη τής Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας τής Μακεδονίας αλλά ένα μόνο μέλος (Colonel Miroslav Peterska), εκπρόσωπος τής Γιουγκοσλαβίας (Belgrade, Yugoslavia). Αρα αυτό που αποφασίστηκε, όπως και με όλες τις άλλες γλώσσες, είναι ο απλός μεταγραμματισμός με λατινικούς χαρακτήρες τής γλώσσας των Σκοπίων και όχι η ονομασία της ως «μακεδονικής γλώσσας»!" γράφει ο φιλόλογος αλλά δεν μας εξηγεί πως στον ιστότοπο του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα βρίσκουμε αυτό:
Το ενδιαφέρον στη συγκεκριμένη σελίδα είναι το Profile στα δεξιά. Ούτε FYROM ούτε τίποτα. Επίσημη γλώσσα της Δημοκρατίας της Μακεδονίας. Νέτα σκέτα!
Πότε "ανέβηκε" η ανάρτηση;
Ιδού:
Received 5/25/1998
Posted 9/21/1998
Checked 11/12/1998
Αρα κάπου μεταξύ 1977 και 1988 υπήρξε και εξακολουθεί να υπάρχει "μακεδονική" γλώσσα στον ΟΗΕ.
Διαβάστε ακόμη: Ο κ. Μπαμπινιώτης, η διάσκεψη του 1977 και η μακεδονική γλώσσα
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου